第70章 冒险史30
推荐阅读:深空彼岸、明克街13号、夜的命名术、最强战神、全职艺术家、龙王殿、重生之都市仙尊、财运天降、花娇、好想住你隔壁
一秒记住【笔趣阁 www.bqg15.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
圣西蒙勋爵的婚事和它独特的结局,这件事在他交际的上流社会中早已不是件新鲜、有趣的话题了。新发生的丑闻占据了台前,而四年前发生的这件戏剧性事件却走入幕后,代之以更加有趣的细节和剧情。但是,我作为对此事有突出贡献的福尔摩斯的朋友,有感于他对此事件的真相大白所付出的努力,我认为有必要对这个事件做一个详细地记录,否则,任何关于他的功绩都将是不完整的。
那得追溯到我结婚的前几周,那时我和福尔摩斯一起住在贝克街。一天,福尔摩斯午后散步回来后,看到了桌上的他的一封信。那天突然秋雨连绵,我腿上残留的一发子弹开始使我的伤口处隐隐疼痛起来。因此我整日呆着。所有的当天新闻都进入我的大脑,我才把报纸丢开,一面看这封由巨大饰章和交织字母的信封装起来的信,一面暗自揣测究竟是哪位贵族给他写的这封信。
他进屋时,我说:“这儿有一封时髦的书信,如果我没记错,你早晨收到的那些信是一个鲜鱼贩子和海关稽查员送来的,对吗?”
“没错,”他笑道,“通常越是普通人,他们送的来信就越有趣。可你看这封信来自于上流社会,像是一张传票,你如果说不讨厌,纯粹就是对自己撒谎。”
他撕开信封,看完了信件。
“喂,你来看看,没准儿还是件趣事呢?”
“那么倒不是封社交公文了?”
“不,很明显是事务性的。”
“一位贵族的代理人写来的?”
“并且他是英国地位最高的贵族之一。”
“祝贺你了!”
“可是说实话,华生,我敢肯定地告诉你,对我而言最重要的不是他的地位如何高,我感兴趣的只是案件本身。但是对于案件的进展和调查,了解他的社会地位也同样是特别重要的。你这几天一直很仔细地读报,对吧?”
“大概如此吧!”我指指屋角那堆废旧报纸,说:“我也只能这样。”
“太好了,也许你能给我提供些新情况。除了犯罪布告和寻人启事,报上的其他内容我一概不看。寻人启事总是很启发人的,不是吗?既然你一直在坚持看报,那么有关圣西蒙勋爵和他婚礼的消息你也一定读到一些吧?”
“是的,我把读这样的内容当作有趣的新闻来看。”
“那很好,这封信正来自这位勋爵。我念给你听,而你得翻翻报纸,再向我提供些有用的消息他是这么写的:
‘亲爱的歇洛克·福尔摩斯先生:
经巴克沃特勋爵的推荐,我对您的超强的分析和判断能力深信不疑。因此我决定上门拜访,请教关于我的婚礼中所发生的一些痛心意外的事件。苏格兰场的雷弥瑞德警官已经受理了这个案件。但他声明,与您合作非常有必要。甚至他还说,您的帮助意义重大。下午四点,我将亲自登门求教,如果届时您已有约在身,希望以后仍能另外安排时间会见,因为这件事于我非常重要。
真诚的圣西蒙’
这封信发自于格罗夫大厦,是用鹅毛笔写成的,勋爵不小心染在右小指上一滴墨水。”福尔摩斯一边拆信,一边对我说。
“他在四点钟到,现在已经三点了。”
“那么,如果能得到你的帮助我还有时间去理理这件事的来龙去脉。把报纸中有关内容整理出来,按时间顺序排好,让我们看一下这位委托人的身世。”他从书柜中抽出一本书来,高兴地说:“在这儿呢!”他坐下来,将书放在膝盖上,“罗伯特?沃尔辛厄姆?德维尔?圣西蒙勋爵,巴尔莫拉尔公爵第二个儿子。瞧!勋章,天蓝色背景,绣着三个铁蒺藜的黑色缎带。一八四六年出生,现年四十一岁。曾在上层政府里面任职,职务为殖民地事务副大臣。他那做公爵的父亲,也曾担任过一段时期的外交大臣。他们继承了安茹王朝的血统,是他的直系后裔,母亲的血统为都铎王朝。哎!这些都没有什么重要之处。依我看,你那里的信息才是最重要的。”
“我没费太大功夫就找到了你所需要的东西。”我说,“事情就发生在不久前,给我留下的印象很深。可是,过去我没敢告诉你,因为我知道你手头另有一份案件,我不想在你忙于其它件案子时打扰你。”
“噢,你说的是不是格罗夫纳广场家俱搬运车的那件事?现在我已完全明白了——其实最初我也知道。请你告诉我你查阅报纸得到的线索吧!”
“听我说,这是我找到的第一条消息,登在《晨邮报》的启事栏里。看看日期,瞧,已是几周以前了。”
‘(据说)巴尔莫拉尔公爵之次子,罗伯特?圣西蒙勋爵,与美国加州圣?弗朗西斯科的阿洛伊修斯?多兰先生的独生女儿哈蒂?多兰小姐的婚事,已安排就绪,如果此传闻属实,那么结婚典礼将于近日举行。’
“就这些。”
“很简明。”福尔摩斯说。
“但一周之内,在社交界的报纸上就有了更详细地报道,瞧这儿:
‘要求采取保护政策的呼声将更加鲜明地出现在不久之后的婚姻市场上。因为目前流行的自由贸易式的婚姻政策,好像对我们的英国女同胞来说越发不利了。大不列颠名门望族倍受冷落,一个接一个地受制于来自大西洋彼岸的女表亲。截止上周,在这些入侵者的战利品名单上,又出现了另一个极其显赫的名字。二十年来未曾动过婚姻念头的圣西蒙勋爵,现在已经宣布即将与加州的百万富翁的女儿哈蒂?多兰小姐结婚。多兰小姐是个独生女,其优雅、端庄的容貌,俏丽、婀娜的体态,仪态万方的生动表情,已经在韦斯特伯里宫的庆祝酒会中,吸引了来自多方面的极大关注。最近有传闻说,她的嫁妆将会高达六位数,预期还会有其它的收益。巴尔莫拉尔公爵近年来被迫出卖自己的收藏品,这已成为公开的秘密。而圣西蒙勋爵除了仅有的伯奇穆尔荒地外,几乎是一无所有。对于双方而言,加州的这位女继承人一跃成为英格兰贵妇,很显然,不只是他得益于这一次联姻。’”
“还有更多的消息吗?”福尔摩斯已打起了哈欠。
“还多着呢,《晨邮报》上还有一条短讯说:‘婚礼一切从简;并已预定在圣乔治大教堂举行;届时他会邀请几位好友参加;婚礼后,新婚夫妇与亲友们将返回阿洛伊修斯?多兰先生在兰开斯特盖特租赁的的寓所。两天后,即上周三,有一个简单的通告,宣告婚礼已经举行。新婚夫妇将在彼得斯菲尔德附近的巴克沃特勋爵别墅欢度蜜月。’这是新娘失踪前的全部新闻报道。”
“在什么以前?”福尔摩斯吃了一惊。
“在这位小姐失踪前。”
“那么她是在什么具体时间失踪的呢?”
“在婚礼后的早餐时。”
“的确,比原来的想象有趣得多,不,简直有些戏剧性。”
“对,正是因为不同寻常,才引起我注意了整个事件。”
“新娘们总是喜欢在婚礼前消失,也有在蜜月期间失踪的,但像这样在这个时间失踪的,我还是第一次听到,你把细节说给我听听。”
“我必须先声明,我收集的资料并不十分完整。”
“但我认为我们可以把它们在头脑中拼凑起来。”
“事实就是这样。昨天的晨报有一篇较详细的报道,让我来读给你听。标题是《上流社会婚礼中的奇怪事》。
‘罗伯特?圣西蒙勋爵在婚礼后的意外不幸,使勋爵全家感到恐慌。前天上午,婚礼照常举行,昨天的报纸已作了简要报道,但直到日前才有一些不断流传的奇闻和细节得到确认。尽管亲友们尽可能减少此事的影响,但此事已经引起公众社会的极大关注。因此,作为当事人,毫不理睬这已经成为公众的谈资的事,是很不明智、于事无补的。
婚礼在汉诺佛广场的圣乔治大教堂进行,仪式简单,好像极力避免张扬似的。除了新娘子的父亲阿洛伊修斯?多兰先生、巴尔莫拉尔夫人、巴克沃特勋爵、尤斯塔斯勋爵和克拉拉?圣西蒙小姐(新郎的弟弟和妹妹)及艾丽西亚?惠廷顿夫人外,没有别的人。婚礼过后,一行人便前往兰开斯特盖特的阿洛伊修斯寓所,寓所里预备好了早餐。此时好像有一个女人引出麻烦事,可是此人姓名未知。她紧随新娘及亲友之后,试图闯入,并声称有权对圣西蒙勋爵提出要求。这个人与众人纠缠了半天,才被管家和仆役赶走。
幸运的是新娘在此之前已进入室内与众亲友共进早餐,但中途新娘突感不适,便告辞回房休息。新娘离席后不久,亲友们仍在谈论她的离去,新娘的父亲便去卧室找她。但据女仆说,新娘并没在卧室长时间停留,一会儿就带了一件长外套,戴一顶无边帽下楼去了。据另一个男仆证实,确有一个女人着此装束离开寓所,但男仆不敢相信此人正是自己的女主人。阿洛伊修斯?多兰先生在证实女儿的确失踪后,立刻与新郎一起向警方报了案。目前,此事正在调查中。相信这件离奇案很快就会水落石出。然而截至昨天深夜,哈蒂小姐依然下落不明。现在关于新娘的下落有许多传闻,有人说可能新娘已经遇害,据说警方已经逮捕了那个有嫌疑的闹事女人,认为她可能与新娘失踪案有所牵连。’”
“就这些吗?”
“在另一份晨报上只有一条短消息,但我认为有启发性。”
“内容是……”
“弗洛拉?米勒小姐,确是那个闹事的女人,现在已被拘留了。她以前好像在阿利格罗的芭蕾舞团做过演员,她和新郎相识已有几年,仿佛没有再多的细节了。仅从报纸方面,这些几乎是全部的信息了。相信对这整个案件你也已经有所了解了。”
“这真是个有趣的案子,我一定要设法弄清楚。华生,快听,门铃响了。四点钟已到,肯定是我们的委托人来了。别总想离开,华生,我希望你是我的见证人,检验一下我的记忆力如何。”
“罗伯特?圣西蒙勋爵到!”我们的小僮仆推开房门报告。走进来一位绅士。他很敏捷,举手投足间有着与年龄不相称的机警。他穿着非常讲究,他慢慢走进房内,眼睛自左向右巡视着,右手玩着眼镜的链子。
“你好,圣西蒙勋爵。”福尔摩斯站起身,向他鞠了个躬,“请坐,这位是我的朋友和同事,华生医生。让我们开始谈谈这件事吧。”
“这是一件使我非常苦恼的事件,福尔摩斯先生,我也知道,你曾成功地处理过几件微妙的案子,虽然我想这些案子的委托人的社会地位与这个案子不同。”
“但事实上,委托人的社会地位已经下降了。”
“对不起,请再说一遍。”
“我上次的这类案子,委托人是一个国王。”
“是吗? 哪位?”
“斯堪的那维亚国王。”
“他的妻子也是失踪了吗?”
“你得明白,”福尔摩斯说,“我对任何委托人的事情保守秘密,就像为你保守秘密一样。”
“当然,请原谅。关于这个案件,我还想告诉你一切我认为对你有用的东西。”
“非常感谢,我也仅仅看到了报纸上的零星报道。我能否认为所有这些报道都是属实的,比如这篇关于新娘失踪的事。”
圣西蒙勋爵看了看,说:“是的,所有报道完全属实。”
“不过,任何人,在提出他的意见之前,都需要得到他所需要的大量的补充材料,我也是如此——我希望可以通过向你提问而得到我所要知道的事实。”
“请吧!”
“你是什么时候认识哈蒂?多兰小姐的?”
“是一年前,在圣?弗朗西斯科。”
“那时你是在美洲旅行吗?”
“是的。”
“你们在那时就已订婚了吗?”
“没有。”
“但是你们之间保持着友好的往来。”
“我很高兴能和她来往,我也知道,她同样也能感受到这一点。”
“她有一个有钱的父亲?”
“据说是西海岸最有钱的。”
“他是怎样发财的呢?”
圣西蒙勋爵的婚事和它独特的结局,这件事在他交际的上流社会中早已不是件新鲜、有趣的话题了。新发生的丑闻占据了台前,而四年前发生的这件戏剧性事件却走入幕后,代之以更加有趣的细节和剧情。但是,我作为对此事有突出贡献的福尔摩斯的朋友,有感于他对此事件的真相大白所付出的努力,我认为有必要对这个事件做一个详细地记录,否则,任何关于他的功绩都将是不完整的。
那得追溯到我结婚的前几周,那时我和福尔摩斯一起住在贝克街。一天,福尔摩斯午后散步回来后,看到了桌上的他的一封信。那天突然秋雨连绵,我腿上残留的一发子弹开始使我的伤口处隐隐疼痛起来。因此我整日呆着。所有的当天新闻都进入我的大脑,我才把报纸丢开,一面看这封由巨大饰章和交织字母的信封装起来的信,一面暗自揣测究竟是哪位贵族给他写的这封信。
他进屋时,我说:“这儿有一封时髦的书信,如果我没记错,你早晨收到的那些信是一个鲜鱼贩子和海关稽查员送来的,对吗?”
“没错,”他笑道,“通常越是普通人,他们送的来信就越有趣。可你看这封信来自于上流社会,像是一张传票,你如果说不讨厌,纯粹就是对自己撒谎。”
他撕开信封,看完了信件。
“喂,你来看看,没准儿还是件趣事呢?”
“那么倒不是封社交公文了?”
“不,很明显是事务性的。”
“一位贵族的代理人写来的?”
“并且他是英国地位最高的贵族之一。”
“祝贺你了!”
“可是说实话,华生,我敢肯定地告诉你,对我而言最重要的不是他的地位如何高,我感兴趣的只是案件本身。但是对于案件的进展和调查,了解他的社会地位也同样是特别重要的。你这几天一直很仔细地读报,对吧?”
“大概如此吧!”我指指屋角那堆废旧报纸,说:“我也只能这样。”
“太好了,也许你能给我提供些新情况。除了犯罪布告和寻人启事,报上的其他内容我一概不看。寻人启事总是很启发人的,不是吗?既然你一直在坚持看报,那么有关圣西蒙勋爵和他婚礼的消息你也一定读到一些吧?”
“是的,我把读这样的内容当作有趣的新闻来看。”
“那很好,这封信正来自这位勋爵。我念给你听,而你得翻翻报纸,再向我提供些有用的消息他是这么写的:
‘亲爱的歇洛克·福尔摩斯先生:
经巴克沃特勋爵的推荐,我对您的超强的分析和判断能力深信不疑。因此我决定上门拜访,请教关于我的婚礼中所发生的一些痛心意外的事件。苏格兰场的雷弥瑞德警官已经受理了这个案件。但他声明,与您合作非常有必要。甚至他还说,您的帮助意义重大。下午四点,我将亲自登门求教,如果届时您已有约在身,希望以后仍能另外安排时间会见,因为这件事于我非常重要。
真诚的圣西蒙’
这封信发自于格罗夫大厦,是用鹅毛笔写成的,勋爵不小心染在右小指上一滴墨水。”福尔摩斯一边拆信,一边对我说。
“他在四点钟到,现在已经三点了。”
“那么,如果能得到你的帮助我还有时间去理理这件事的来龙去脉。把报纸中有关内容整理出来,按时间顺序排好,让我们看一下这位委托人的身世。”他从书柜中抽出一本书来,高兴地说:“在这儿呢!”他坐下来,将书放在膝盖上,“罗伯特?沃尔辛厄姆?德维尔?圣西蒙勋爵,巴尔莫拉尔公爵第二个儿子。瞧!勋章,天蓝色背景,绣着三个铁蒺藜的黑色缎带。一八四六年出生,现年四十一岁。曾在上层政府里面任职,职务为殖民地事务副大臣。他那做公爵的父亲,也曾担任过一段时期的外交大臣。他们继承了安茹王朝的血统,是他的直系后裔,母亲的血统为都铎王朝。哎!这些都没有什么重要之处。依我看,你那里的信息才是最重要的。”
“我没费太大功夫就找到了你所需要的东西。”我说,“事情就发生在不久前,给我留下的印象很深。可是,过去我没敢告诉你,因为我知道你手头另有一份案件,我不想在你忙于其它件案子时打扰你。”
“噢,你说的是不是格罗夫纳广场家俱搬运车的那件事?现在我已完全明白了——其实最初我也知道。请你告诉我你查阅报纸得到的线索吧!”
“听我说,这是我找到的第一条消息,登在《晨邮报》的启事栏里。看看日期,瞧,已是几周以前了。”
‘(据说)巴尔莫拉尔公爵之次子,罗伯特?圣西蒙勋爵,与美国加州圣?弗朗西斯科的阿洛伊修斯?多兰先生的独生女儿哈蒂?多兰小姐的婚事,已安排就绪,如果此传闻属实,那么结婚典礼将于近日举行。’
“就这些。”
“很简明。”福尔摩斯说。
“但一周之内,在社交界的报纸上就有了更详细地报道,瞧这儿:
‘要求采取保护政策的呼声将更加鲜明地出现在不久之后的婚姻市场上。因为目前流行的自由贸易式的婚姻政策,好像对我们的英国女同胞来说越发不利了。大不列颠名门望族倍受冷落,一个接一个地受制于来自大西洋彼岸的女表亲。截止上周,在这些入侵者的战利品名单上,又出现了另一个极其显赫的名字。二十年来未曾动过婚姻念头的圣西蒙勋爵,现在已经宣布即将与加州的百万富翁的女儿哈蒂?多兰小姐结婚。多兰小姐是个独生女,其优雅、端庄的容貌,俏丽、婀娜的体态,仪态万方的生动表情,已经在韦斯特伯里宫的庆祝酒会中,吸引了来自多方面的极大关注。最近有传闻说,她的嫁妆将会高达六位数,预期还会有其它的收益。巴尔莫拉尔公爵近年来被迫出卖自己的收藏品,这已成为公开的秘密。而圣西蒙勋爵除了仅有的伯奇穆尔荒地外,几乎是一无所有。对于双方而言,加州的这位女继承人一跃成为英格兰贵妇,很显然,不只是他得益于这一次联姻。’”
“还有更多的消息吗?”福尔摩斯已打起了哈欠。
“还多着呢,《晨邮报》上还有一条短讯说:‘婚礼一切从简;并已预定在圣乔治大教堂举行;届时他会邀请几位好友参加;婚礼后,新婚夫妇与亲友们将返回阿洛伊修斯?多兰先生在兰开斯特盖特租赁的的寓所。两天后,即上周三,有一个简单的通告,宣告婚礼已经举行。新婚夫妇将在彼得斯菲尔德附近的巴克沃特勋爵别墅欢度蜜月。’这是新娘失踪前的全部新闻报道。”
“在什么以前?”福尔摩斯吃了一惊。
“在这位小姐失踪前。”
“那么她是在什么具体时间失踪的呢?”
“在婚礼后的早餐时。”
“的确,比原来的想象有趣得多,不,简直有些戏剧性。”
“对,正是因为不同寻常,才引起我注意了整个事件。”
“新娘们总是喜欢在婚礼前消失,也有在蜜月期间失踪的,但像这样在这个时间失踪的,我还是第一次听到,你把细节说给我听听。”
“我必须先声明,我收集的资料并不十分完整。”
“但我认为我们可以把它们在头脑中拼凑起来。”
“事实就是这样。昨天的晨报有一篇较详细的报道,让我来读给你听。标题是《上流社会婚礼中的奇怪事》。
‘罗伯特?圣西蒙勋爵在婚礼后的意外不幸,使勋爵全家感到恐慌。前天上午,婚礼照常举行,昨天的报纸已作了简要报道,但直到日前才有一些不断流传的奇闻和细节得到确认。尽管亲友们尽可能减少此事的影响,但此事已经引起公众社会的极大关注。因此,作为当事人,毫不理睬这已经成为公众的谈资的事,是很不明智、于事无补的。
婚礼在汉诺佛广场的圣乔治大教堂进行,仪式简单,好像极力避免张扬似的。除了新娘子的父亲阿洛伊修斯?多兰先生、巴尔莫拉尔夫人、巴克沃特勋爵、尤斯塔斯勋爵和克拉拉?圣西蒙小姐(新郎的弟弟和妹妹)及艾丽西亚?惠廷顿夫人外,没有别的人。婚礼过后,一行人便前往兰开斯特盖特的阿洛伊修斯寓所,寓所里预备好了早餐。此时好像有一个女人引出麻烦事,可是此人姓名未知。她紧随新娘及亲友之后,试图闯入,并声称有权对圣西蒙勋爵提出要求。这个人与众人纠缠了半天,才被管家和仆役赶走。
幸运的是新娘在此之前已进入室内与众亲友共进早餐,但中途新娘突感不适,便告辞回房休息。新娘离席后不久,亲友们仍在谈论她的离去,新娘的父亲便去卧室找她。但据女仆说,新娘并没在卧室长时间停留,一会儿就带了一件长外套,戴一顶无边帽下楼去了。据另一个男仆证实,确有一个女人着此装束离开寓所,但男仆不敢相信此人正是自己的女主人。阿洛伊修斯?多兰先生在证实女儿的确失踪后,立刻与新郎一起向警方报了案。目前,此事正在调查中。相信这件离奇案很快就会水落石出。然而截至昨天深夜,哈蒂小姐依然下落不明。现在关于新娘的下落有许多传闻,有人说可能新娘已经遇害,据说警方已经逮捕了那个有嫌疑的闹事女人,认为她可能与新娘失踪案有所牵连。’”
“就这些吗?”
“在另一份晨报上只有一条短消息,但我认为有启发性。”
“内容是……”
“弗洛拉?米勒小姐,确是那个闹事的女人,现在已被拘留了。她以前好像在阿利格罗的芭蕾舞团做过演员,她和新郎相识已有几年,仿佛没有再多的细节了。仅从报纸方面,这些几乎是全部的信息了。相信对这整个案件你也已经有所了解了。”
“这真是个有趣的案子,我一定要设法弄清楚。华生,快听,门铃响了。四点钟已到,肯定是我们的委托人来了。别总想离开,华生,我希望你是我的见证人,检验一下我的记忆力如何。”
“罗伯特?圣西蒙勋爵到!”我们的小僮仆推开房门报告。走进来一位绅士。他很敏捷,举手投足间有着与年龄不相称的机警。他穿着非常讲究,他慢慢走进房内,眼睛自左向右巡视着,右手玩着眼镜的链子。
“你好,圣西蒙勋爵。”福尔摩斯站起身,向他鞠了个躬,“请坐,这位是我的朋友和同事,华生医生。让我们开始谈谈这件事吧。”
“这是一件使我非常苦恼的事件,福尔摩斯先生,我也知道,你曾成功地处理过几件微妙的案子,虽然我想这些案子的委托人的社会地位与这个案子不同。”
“但事实上,委托人的社会地位已经下降了。”
“对不起,请再说一遍。”
“我上次的这类案子,委托人是一个国王。”
“是吗? 哪位?”
“斯堪的那维亚国王。”
“他的妻子也是失踪了吗?”
“你得明白,”福尔摩斯说,“我对任何委托人的事情保守秘密,就像为你保守秘密一样。”
“当然,请原谅。关于这个案件,我还想告诉你一切我认为对你有用的东西。”
“非常感谢,我也仅仅看到了报纸上的零星报道。我能否认为所有这些报道都是属实的,比如这篇关于新娘失踪的事。”
圣西蒙勋爵看了看,说:“是的,所有报道完全属实。”
“不过,任何人,在提出他的意见之前,都需要得到他所需要的大量的补充材料,我也是如此——我希望可以通过向你提问而得到我所要知道的事实。”
“请吧!”
“你是什么时候认识哈蒂?多兰小姐的?”
“是一年前,在圣?弗朗西斯科。”
“那时你是在美洲旅行吗?”
“是的。”
“你们在那时就已订婚了吗?”
“没有。”
“但是你们之间保持着友好的往来。”
“我很高兴能和她来往,我也知道,她同样也能感受到这一点。”
“她有一个有钱的父亲?”
“据说是西海岸最有钱的。”
“他是怎样发财的呢?”