第15章 搜神记卷六(2)
推荐阅读:深空彼岸、明克街13号、夜的命名术、最强战神、全职艺术家、龙王殿、重生之都市仙尊、财运天降、花娇、好想住你隔壁
一秒记住【笔趣阁 www.bqg15.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
【注释】
①雌鸡化雄:古时认为是不祥之兆,预示着国家将倾颓。
【译文】
汉宣帝黄龙元年,未央宫辂軨厩里的一只雌鸡变成了雄鸡,毛色都变了,但不打鸣,也不领鸡群争斗,也没有一般公鸡那样的鸡距。汉元帝初元元年,丞相府史家有一只母鸡孵蛋时,却慢慢变成了公鸡,长出了公鸡的鸡冠、鸡距,打鸣,健壮好斗。到永光年间,有人献上一只长角的雄鸡。《五行志》认为这是外戚王氏篡权的征兆。京房《易传》说:“贤能的人处在政治混乱的朝代,识时务反而会遭到伤害,或者平庸的人占据了高位,它的征兆就是鸡长角。”又说:“妇女专政,国家不得安宁,雌鸡像雄鸡一样打鸣,主人不会兴旺。”
范延寿断讼
宣帝之世,燕、岱之间,有三男共取一妇,生四子,及至将分妻子而不可均,乃致争讼。廷尉范延寿断之曰:“此非人类,当以禽兽,从母不从父也。请戮三男,以儿还母。”宣帝嗟叹曰:“事何必古?若此,则可谓当于理而厌人情也。”延寿盖见人事而知用刑矣,未知论人妖将来之验也。
【译文】
汉宣帝的时候,在燕、岱之间,有三个男人合娶了一个老婆,生了四个孩子。等到要分老婆孩子的时候便无法平均了,以至于打起了官司。廷尉范延寿断案说:“这已经不是人类干的事了,该用对待禽兽的办法来处理,孩子跟母亲而不跟父亲。请求杀了这三个男的,把孩子还给母亲。”汉宣帝叹息道:“断案的事情为什么一定要依照古人?若是这样,那就是符合道理却压抑了人之常情。”范延寿大概是观察了人情世故才这么判刑的,他还不懂得根据人事上的反常现象及征兆来判罪。
天雨草
汉元帝永光二年八月,天雨草,而叶相樛结①,大如弹丸。至平帝元始三年正月,天雨草,状如永光时。京房《易传》曰:“君吝②于禄③,信衰,贤去,厥妖天雨草。”
【注释】
①樛结:纠结,缠绕。
②吝:吝啬,小气。
③禄:俸禄。
【译文】
汉元帝永光二年八月,天上降下草,这草叶子互相纠结,有弹丸般大小。到汉平帝元始三年正月,天上又降下草,草的样子就像永光年间降下的那样。京房《易传》说:“君主吝啬俸禄,信用衰减,贤能的人远去,它的征兆就是天上降下草。”
断槐复立
元帝建昭五年,兖州刺史浩赏,禁民私所自立社。山阳橐茅乡社有大槐树,吏伐断之,其夜树复立故处。说曰:“凡枯断复起,皆废而复兴之象也。”是世祖之应耳。
【译文】
汉元帝建昭五年,兖州刺史浩赏禁止老百姓私自设立神社。山阳县橐茅乡的神社内有一棵大槐树,官吏砍断它,那天夜里,槐树又在原来的地方耸立起来。有人解说道:“凡是枯树、断树复活,都是衰败荒废后又再兴盛的象怔。”这是世祖光武帝中兴的吉兆。
鼠巢
汉成帝建始四年九月,长安城南,有鼠衔黄稿、柏叶,上民冢柏及榆树上为巢。桐柏为多。巢中无子,皆有干鼠矢数升。时议臣以为恐有水灾。鼠盗窃小虫,夜出昼匿,今正昼去穴而登木,象贱人将居贵显之占。桐柏,卫思后园所在也,其后赵后自微贱登至尊,与卫后同类。赵后终无子,而为害。明年,有鸢①焚巢杀子之象云。京房《易传》曰:“臣私禄罔干,厥妖鼠巢。”
【注释】
①鸢(yuān):老鹰。
【译文】
汉成帝建始四年九月,长安城南有老鼠叼着黄的稻麦秆和柏树叶,爬上百姓墓地的柏树和榆树上做窝,这种事情桐柏地区发生的比较多。窝里没有小老鼠,却都有几升的干老鼠屎。当时议论的大臣认为恐怕要发生水灾。老鼠是偷东西的小动物,晚上出来白天躲藏。如今反而是白天离开鼠穴而爬上树去,这是地位卑贱的人将要显贵的预兆。桐柏是卫皇后花园所在地,那以后赵皇后从卑贱的地位登上了最尊贵的位置,与卫皇后一样。赵皇后最终没有子女而被杀害。第二年,说有老鹰焚烧鸟巢而杀死小鹰的兆象。京房《易传》说:“臣下把俸禄视为私有,妄自侵占,它的征兆是老鼠在树上做窝。”
鸟焚巢
成帝河平元年二月庚子,泰山山桑谷有鸢焚其巢。男子孙通等闻山中群鸟鸢鹊声,往视之,见巢燃尽,堕池中,有三鸢鷇烧死。树大四围,巢去地五丈五尺。《易》曰:“鸟焚其巢,旅人先笑后号咷。”后卒成易世之祸云。
【译文】
汉成帝河平元年二月庚子这一天,泰山的山桑谷有老鹰焚烧自己的巢。男子孙通等人听见山里老鹰喜鹊群鸟的声音,前去观看,只见鸟巢燃烧完落进水池,有三只小鹰被烧死。那有鸟巢的树粗达四围,鸟巢离地面有五丈五尺。《易经》说:“鸟烧掉巢,旅人刚开始快乐得哈哈笑,家园被毁后便大哭号陶。”后来最终出现了改朝换代的祸事。
木生人状
成帝永始元年二月,河南街邮樗树生枝如人头,眉目须皆具,亡发耳。至哀帝建平三年十月,汝南西平遂阳乡有材仆地生枝,如人形,身青黄色,面白,头有髭①发,稍长大,凡长六寸一分。京房《易传》曰:“王德衰,下人将起,则有木生为人状。”其后有王莽之篡。
【注释】
①髭(zī)发:须发。
【译文】
汉成帝永始元年二月,河南郡街邮亭的一棵樗树长出的枝条像人头,眉毛、眼睛、胡须都有,只是没有头发罢了。到汉哀帝建平三年十月,汝南郡西平县遂阳乡有树木倒在地上,长出枝条,这棵树像人的样子,身体青黄色,面孔雪白,头上有胡须、头发,后来逐渐长大,共长六寸一分。京房《易传》说:“君王道行衰微,地位卑贱的人将兴起,就有树木长成人的样子。”那以后就发生了王莽篡权的事。
僵树自立
哀帝建平三年,零陵有树僵地,围一丈六尺,长十丈七尺。民断其本,长九尺余,皆枯。三月,树卒自立故处。京房《易传》曰:“弃正,作淫,厥妖本断自属。妃后有颛,木仆反立,断枯复生。”
【注释】
①颛:同“专”。
【译文】
汉哀帝建平三年,零陵郡有一棵树倒在地上,粗一丈六尺,长十丈七尺。老百姓砍断它的树根,长九尺多,都枯干了。三月,这棵树自己又立在了原来的地方。京房《易传》说:“抛弃正直,实行淫乱,它的征兆就是断树自己立起来。妃子皇后专权,树倒了又再立起来,砍断的枯树重新长活。”
儿啼腹中
哀帝建平四年四月,山阳方与女子田无啬生子。未生二月前,儿啼腹中,及生,不举,葬之陌上。后三日,有人过,闻儿啼声,母因掘收养之。
【译文】
汉哀帝建平四年四月,山阳郡方与县女子田无啬生了个儿子。产前两个月的时候,这孩子就在母亲的腹中啼哭,等生下来,田无啬便不抚养他,而把他埋葬在田野里。过了三天,有个人经过那里,竟然听见孩子的哭声。于是他的母亲把他掘出来收养了他。
男子化女
哀帝建平中,豫章有男子化为女子,嫁为人妇,生一子。长安陈凤曰:“阳变为阴,将亡继嗣,自相生之象。”一曰:“嫁为人妇,生一子者,将复一世,乃绝。”故后哀帝崩,平帝没,而王莽篡焉。
【译文】
汉哀帝建平年间,豫章郡有个男人变成了女人,嫁给别人作妻子,生了一个孩子。长安人陈凤说:“阳变为阴,将没有子孙,这是自行相生的象征。”另一种说法是:“嫁给别人作媳妇,生了一个孩子,再过一世将绝代。”所以后来汉哀帝逝世,汉平帝也死了,王莽篡夺了帝位。
人死复生
汉平帝元始元年二月,朔方广牧女子赵春病死。既棺殓,积七日,出在棺外,自言见夫死父,曰:“年二十七,汝不当死。”太守谭以闻。说曰:“至阴为阳,下人为上。厥妖人死复生。”其后王莽篡位。
【译文】
汉平帝元始元年二月,朔方郡广牧县女子赵春病死,已经殓入棺中,过了七天,她却在棺材外出现了。她自称见到了死去的公公,对她说:“你年纪才二十七岁,不应该死。”这是朔方太守谈话时说出来的。有人解说道:“极阴转变为阳,卑贱的人变成高贵的人,它的征兆是人死而复生。”那以后就发生了王莽篡夺皇位的事。
人生两头
汉平帝元始元年六月,长安有女子生儿:两头两颈,面俱相向,四臂共胸,俱前向,尻上有目,长二寸所。京房《易传》曰:“‘暌孤①,见豕负涂。’厥妖人生两头。下相攘善,妖亦同。人若六畜,首目在下,兹谓亡上,政将变更。厥妖之作,以谴失正,各象其类。两颈,下不一也;手多,所任邪也;足少,下不胜任,或不任下也。凡下体生于上,不敬也;上体生于下,媟渎也。生非其类,淫乱也;人生而大,上速成也;生而能言,好虚也。群妖推此类。不改,乃成凶也。”
【注释】
①暌(kuí)孤:离家在外的狐儿。
【译文】
汉平帝元始元年六月,长安有个女人生了个儿子:两个头两个脖子,面孔相对,四支手臂长在一个胸膛上,都向前伸,臀部长着眼睛,长二寸左右。京房《易传》说:“‘孤儿离家在外,看见猪趴在泥土中。’它的征兆是人生有两个头。臣民互相侵夺功绩,那妖兆也与此相同。人或马、牛、羊、鸡、狗、猪六畜的头和眼睛长在下面,这意味着国君要灭亡,政权要更迭。这种妖兆的出现,是为了谴责君主丧失了正道,这些妖兆分别象征它们的品类。两个脖子,象征臣下不同心协力;手多,象征被任用的人奸邪;脚少,象征臣下不能胜任官职,或君主不任用臣下。凡是下部的器官长在上部的,象征不恭敬;上部的器官长在下部的,象征轻慢亵狎。生下的不是同类,象征淫乱;人生下来就长得很大,象征皇上急于求成;生下来就会说话,象征皇上喜欢虚浮。各种征兆依次类推。如果君主还不改正错误,就会酿成灾祸。”
德阳殿蛇
汉桓帝即位,有大蛇见德阳殿上。洛阳市令淳于翼曰:“蛇有鳞,甲兵之象也。见于省中,将有椒房大臣受甲兵之象也。”乃弃官遁去。到延熹二年,诛大将军梁冀,捕治家属,扬兵京师也。
【译文】
汉桓帝即位时,有条大蛇出现在德阳殿上。洛阳市令淳于翼说:“蛇身上有鳞片,这是铠甲和兵器的象征。出现在皇官里,是将有椒房大臣遭受兵甲灾祸的象征。”于是他就弃官逃跑了。到延熹二年,汉桓帝诛灭梁皇后的哥哥,大将军梁冀,逮捕惩治他的家属,在京城中动用了军队。
梁冀妻怪妆
汉桓帝元嘉中,京都妇女作“愁眉”、“啼妆”、“堕马髻”、“折腰步”、“龋齿笑”。“愁眉”者,细而曲折。“啼妆”者,薄拭目下若啼处。“堕马髻”者,作一边。“折腰步”者,足不任下体。“龋齿笑①”者,若齿痛,乐不欣欣。始自大将军梁冀妻孙寿所为,京都翕然②,诸夏效之。天戒若曰:“兵马将往收捕:妇女忧愁,踧眉啼哭;吏卒掣顿,折其腰脊,令髻邪倾;虽强语笑,无复气味也。”到延熹二年,冀举宗合诛。
【注释】
①龋(qǔ)齿笑:指女子故意装作齿痛的笑容。
②翕(xī)然:都这样做,形容行动一致。
【译文】
汉桓帝元嘉年间,京城的妇女流行“愁眉”、“啼妆”、“堕马髻”、“折腰步”、“龋齿笑”。“愁眉”,就是画的眉又细又弯曲。“啼妆”,就是在眼睛下面薄薄地涂抹脂粉,像是哭过的样子。“堕马髻”,就是发髻偏向一边。“折腰步”,就是走路像脚支持不住身体。“龋齿笑”,就是像牙痛,不是高兴地笑。从大将军梁冀的妻子孙寿打扮开始,京城风行,全国都仿效。上天这样告诫说:“军队将前往收捕,妇女忧愁,皱眉啼哭;官兵强夺,折断她们的腰脊骨,使发髻倾斜;虽然勉强说笑,也不再有那份心情。”到了延熹二年,梁冀全族都被诛杀了。
赤厄三七
汉灵帝数游戏于西园中,令后宫采女为客舍主人,身为估服,行至舍间,采女下酒食,因共饮食,以为戏乐。是天子将欲失位,降在皂隶②之谣也。其后天下大乱。
古志有曰:“赤厄①三七。”三七者经二百一十载,当有外戚之篡,丹眉之妖。篡盗短祚,极于三六,当有飞龙之秀,兴复祖宗。又历三七,当复有黄首之妖,天下大乱矣。自高祖建业,至于平帝之末,二百一十年,而王莽篡,盖因母后之亲。十八年而山东贼樊子都等起,实丹其眉,故天下号曰“赤眉”。于是光武以兴祚③,其名曰秀。
【注释】
①雌鸡化雄:古时认为是不祥之兆,预示着国家将倾颓。
【译文】
汉宣帝黄龙元年,未央宫辂軨厩里的一只雌鸡变成了雄鸡,毛色都变了,但不打鸣,也不领鸡群争斗,也没有一般公鸡那样的鸡距。汉元帝初元元年,丞相府史家有一只母鸡孵蛋时,却慢慢变成了公鸡,长出了公鸡的鸡冠、鸡距,打鸣,健壮好斗。到永光年间,有人献上一只长角的雄鸡。《五行志》认为这是外戚王氏篡权的征兆。京房《易传》说:“贤能的人处在政治混乱的朝代,识时务反而会遭到伤害,或者平庸的人占据了高位,它的征兆就是鸡长角。”又说:“妇女专政,国家不得安宁,雌鸡像雄鸡一样打鸣,主人不会兴旺。”
范延寿断讼
宣帝之世,燕、岱之间,有三男共取一妇,生四子,及至将分妻子而不可均,乃致争讼。廷尉范延寿断之曰:“此非人类,当以禽兽,从母不从父也。请戮三男,以儿还母。”宣帝嗟叹曰:“事何必古?若此,则可谓当于理而厌人情也。”延寿盖见人事而知用刑矣,未知论人妖将来之验也。
【译文】
汉宣帝的时候,在燕、岱之间,有三个男人合娶了一个老婆,生了四个孩子。等到要分老婆孩子的时候便无法平均了,以至于打起了官司。廷尉范延寿断案说:“这已经不是人类干的事了,该用对待禽兽的办法来处理,孩子跟母亲而不跟父亲。请求杀了这三个男的,把孩子还给母亲。”汉宣帝叹息道:“断案的事情为什么一定要依照古人?若是这样,那就是符合道理却压抑了人之常情。”范延寿大概是观察了人情世故才这么判刑的,他还不懂得根据人事上的反常现象及征兆来判罪。
天雨草
汉元帝永光二年八月,天雨草,而叶相樛结①,大如弹丸。至平帝元始三年正月,天雨草,状如永光时。京房《易传》曰:“君吝②于禄③,信衰,贤去,厥妖天雨草。”
【注释】
①樛结:纠结,缠绕。
②吝:吝啬,小气。
③禄:俸禄。
【译文】
汉元帝永光二年八月,天上降下草,这草叶子互相纠结,有弹丸般大小。到汉平帝元始三年正月,天上又降下草,草的样子就像永光年间降下的那样。京房《易传》说:“君主吝啬俸禄,信用衰减,贤能的人远去,它的征兆就是天上降下草。”
断槐复立
元帝建昭五年,兖州刺史浩赏,禁民私所自立社。山阳橐茅乡社有大槐树,吏伐断之,其夜树复立故处。说曰:“凡枯断复起,皆废而复兴之象也。”是世祖之应耳。
【译文】
汉元帝建昭五年,兖州刺史浩赏禁止老百姓私自设立神社。山阳县橐茅乡的神社内有一棵大槐树,官吏砍断它,那天夜里,槐树又在原来的地方耸立起来。有人解说道:“凡是枯树、断树复活,都是衰败荒废后又再兴盛的象怔。”这是世祖光武帝中兴的吉兆。
鼠巢
汉成帝建始四年九月,长安城南,有鼠衔黄稿、柏叶,上民冢柏及榆树上为巢。桐柏为多。巢中无子,皆有干鼠矢数升。时议臣以为恐有水灾。鼠盗窃小虫,夜出昼匿,今正昼去穴而登木,象贱人将居贵显之占。桐柏,卫思后园所在也,其后赵后自微贱登至尊,与卫后同类。赵后终无子,而为害。明年,有鸢①焚巢杀子之象云。京房《易传》曰:“臣私禄罔干,厥妖鼠巢。”
【注释】
①鸢(yuān):老鹰。
【译文】
汉成帝建始四年九月,长安城南有老鼠叼着黄的稻麦秆和柏树叶,爬上百姓墓地的柏树和榆树上做窝,这种事情桐柏地区发生的比较多。窝里没有小老鼠,却都有几升的干老鼠屎。当时议论的大臣认为恐怕要发生水灾。老鼠是偷东西的小动物,晚上出来白天躲藏。如今反而是白天离开鼠穴而爬上树去,这是地位卑贱的人将要显贵的预兆。桐柏是卫皇后花园所在地,那以后赵皇后从卑贱的地位登上了最尊贵的位置,与卫皇后一样。赵皇后最终没有子女而被杀害。第二年,说有老鹰焚烧鸟巢而杀死小鹰的兆象。京房《易传》说:“臣下把俸禄视为私有,妄自侵占,它的征兆是老鼠在树上做窝。”
鸟焚巢
成帝河平元年二月庚子,泰山山桑谷有鸢焚其巢。男子孙通等闻山中群鸟鸢鹊声,往视之,见巢燃尽,堕池中,有三鸢鷇烧死。树大四围,巢去地五丈五尺。《易》曰:“鸟焚其巢,旅人先笑后号咷。”后卒成易世之祸云。
【译文】
汉成帝河平元年二月庚子这一天,泰山的山桑谷有老鹰焚烧自己的巢。男子孙通等人听见山里老鹰喜鹊群鸟的声音,前去观看,只见鸟巢燃烧完落进水池,有三只小鹰被烧死。那有鸟巢的树粗达四围,鸟巢离地面有五丈五尺。《易经》说:“鸟烧掉巢,旅人刚开始快乐得哈哈笑,家园被毁后便大哭号陶。”后来最终出现了改朝换代的祸事。
木生人状
成帝永始元年二月,河南街邮樗树生枝如人头,眉目须皆具,亡发耳。至哀帝建平三年十月,汝南西平遂阳乡有材仆地生枝,如人形,身青黄色,面白,头有髭①发,稍长大,凡长六寸一分。京房《易传》曰:“王德衰,下人将起,则有木生为人状。”其后有王莽之篡。
【注释】
①髭(zī)发:须发。
【译文】
汉成帝永始元年二月,河南郡街邮亭的一棵樗树长出的枝条像人头,眉毛、眼睛、胡须都有,只是没有头发罢了。到汉哀帝建平三年十月,汝南郡西平县遂阳乡有树木倒在地上,长出枝条,这棵树像人的样子,身体青黄色,面孔雪白,头上有胡须、头发,后来逐渐长大,共长六寸一分。京房《易传》说:“君王道行衰微,地位卑贱的人将兴起,就有树木长成人的样子。”那以后就发生了王莽篡权的事。
僵树自立
哀帝建平三年,零陵有树僵地,围一丈六尺,长十丈七尺。民断其本,长九尺余,皆枯。三月,树卒自立故处。京房《易传》曰:“弃正,作淫,厥妖本断自属。妃后有颛,木仆反立,断枯复生。”
【注释】
①颛:同“专”。
【译文】
汉哀帝建平三年,零陵郡有一棵树倒在地上,粗一丈六尺,长十丈七尺。老百姓砍断它的树根,长九尺多,都枯干了。三月,这棵树自己又立在了原来的地方。京房《易传》说:“抛弃正直,实行淫乱,它的征兆就是断树自己立起来。妃子皇后专权,树倒了又再立起来,砍断的枯树重新长活。”
儿啼腹中
哀帝建平四年四月,山阳方与女子田无啬生子。未生二月前,儿啼腹中,及生,不举,葬之陌上。后三日,有人过,闻儿啼声,母因掘收养之。
【译文】
汉哀帝建平四年四月,山阳郡方与县女子田无啬生了个儿子。产前两个月的时候,这孩子就在母亲的腹中啼哭,等生下来,田无啬便不抚养他,而把他埋葬在田野里。过了三天,有个人经过那里,竟然听见孩子的哭声。于是他的母亲把他掘出来收养了他。
男子化女
哀帝建平中,豫章有男子化为女子,嫁为人妇,生一子。长安陈凤曰:“阳变为阴,将亡继嗣,自相生之象。”一曰:“嫁为人妇,生一子者,将复一世,乃绝。”故后哀帝崩,平帝没,而王莽篡焉。
【译文】
汉哀帝建平年间,豫章郡有个男人变成了女人,嫁给别人作妻子,生了一个孩子。长安人陈凤说:“阳变为阴,将没有子孙,这是自行相生的象征。”另一种说法是:“嫁给别人作媳妇,生了一个孩子,再过一世将绝代。”所以后来汉哀帝逝世,汉平帝也死了,王莽篡夺了帝位。
人死复生
汉平帝元始元年二月,朔方广牧女子赵春病死。既棺殓,积七日,出在棺外,自言见夫死父,曰:“年二十七,汝不当死。”太守谭以闻。说曰:“至阴为阳,下人为上。厥妖人死复生。”其后王莽篡位。
【译文】
汉平帝元始元年二月,朔方郡广牧县女子赵春病死,已经殓入棺中,过了七天,她却在棺材外出现了。她自称见到了死去的公公,对她说:“你年纪才二十七岁,不应该死。”这是朔方太守谈话时说出来的。有人解说道:“极阴转变为阳,卑贱的人变成高贵的人,它的征兆是人死而复生。”那以后就发生了王莽篡夺皇位的事。
人生两头
汉平帝元始元年六月,长安有女子生儿:两头两颈,面俱相向,四臂共胸,俱前向,尻上有目,长二寸所。京房《易传》曰:“‘暌孤①,见豕负涂。’厥妖人生两头。下相攘善,妖亦同。人若六畜,首目在下,兹谓亡上,政将变更。厥妖之作,以谴失正,各象其类。两颈,下不一也;手多,所任邪也;足少,下不胜任,或不任下也。凡下体生于上,不敬也;上体生于下,媟渎也。生非其类,淫乱也;人生而大,上速成也;生而能言,好虚也。群妖推此类。不改,乃成凶也。”
【注释】
①暌(kuí)孤:离家在外的狐儿。
【译文】
汉平帝元始元年六月,长安有个女人生了个儿子:两个头两个脖子,面孔相对,四支手臂长在一个胸膛上,都向前伸,臀部长着眼睛,长二寸左右。京房《易传》说:“‘孤儿离家在外,看见猪趴在泥土中。’它的征兆是人生有两个头。臣民互相侵夺功绩,那妖兆也与此相同。人或马、牛、羊、鸡、狗、猪六畜的头和眼睛长在下面,这意味着国君要灭亡,政权要更迭。这种妖兆的出现,是为了谴责君主丧失了正道,这些妖兆分别象征它们的品类。两个脖子,象征臣下不同心协力;手多,象征被任用的人奸邪;脚少,象征臣下不能胜任官职,或君主不任用臣下。凡是下部的器官长在上部的,象征不恭敬;上部的器官长在下部的,象征轻慢亵狎。生下的不是同类,象征淫乱;人生下来就长得很大,象征皇上急于求成;生下来就会说话,象征皇上喜欢虚浮。各种征兆依次类推。如果君主还不改正错误,就会酿成灾祸。”
德阳殿蛇
汉桓帝即位,有大蛇见德阳殿上。洛阳市令淳于翼曰:“蛇有鳞,甲兵之象也。见于省中,将有椒房大臣受甲兵之象也。”乃弃官遁去。到延熹二年,诛大将军梁冀,捕治家属,扬兵京师也。
【译文】
汉桓帝即位时,有条大蛇出现在德阳殿上。洛阳市令淳于翼说:“蛇身上有鳞片,这是铠甲和兵器的象征。出现在皇官里,是将有椒房大臣遭受兵甲灾祸的象征。”于是他就弃官逃跑了。到延熹二年,汉桓帝诛灭梁皇后的哥哥,大将军梁冀,逮捕惩治他的家属,在京城中动用了军队。
梁冀妻怪妆
汉桓帝元嘉中,京都妇女作“愁眉”、“啼妆”、“堕马髻”、“折腰步”、“龋齿笑”。“愁眉”者,细而曲折。“啼妆”者,薄拭目下若啼处。“堕马髻”者,作一边。“折腰步”者,足不任下体。“龋齿笑①”者,若齿痛,乐不欣欣。始自大将军梁冀妻孙寿所为,京都翕然②,诸夏效之。天戒若曰:“兵马将往收捕:妇女忧愁,踧眉啼哭;吏卒掣顿,折其腰脊,令髻邪倾;虽强语笑,无复气味也。”到延熹二年,冀举宗合诛。
【注释】
①龋(qǔ)齿笑:指女子故意装作齿痛的笑容。
②翕(xī)然:都这样做,形容行动一致。
【译文】
汉桓帝元嘉年间,京城的妇女流行“愁眉”、“啼妆”、“堕马髻”、“折腰步”、“龋齿笑”。“愁眉”,就是画的眉又细又弯曲。“啼妆”,就是在眼睛下面薄薄地涂抹脂粉,像是哭过的样子。“堕马髻”,就是发髻偏向一边。“折腰步”,就是走路像脚支持不住身体。“龋齿笑”,就是像牙痛,不是高兴地笑。从大将军梁冀的妻子孙寿打扮开始,京城风行,全国都仿效。上天这样告诫说:“军队将前往收捕,妇女忧愁,皱眉啼哭;官兵强夺,折断她们的腰脊骨,使发髻倾斜;虽然勉强说笑,也不再有那份心情。”到了延熹二年,梁冀全族都被诛杀了。
赤厄三七
汉灵帝数游戏于西园中,令后宫采女为客舍主人,身为估服,行至舍间,采女下酒食,因共饮食,以为戏乐。是天子将欲失位,降在皂隶②之谣也。其后天下大乱。
古志有曰:“赤厄①三七。”三七者经二百一十载,当有外戚之篡,丹眉之妖。篡盗短祚,极于三六,当有飞龙之秀,兴复祖宗。又历三七,当复有黄首之妖,天下大乱矣。自高祖建业,至于平帝之末,二百一十年,而王莽篡,盖因母后之亲。十八年而山东贼樊子都等起,实丹其眉,故天下号曰“赤眉”。于是光武以兴祚③,其名曰秀。