第30章 弟子规(2)

作者:(宋)王应麟等返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:深空彼岸明克街13号夜的命名术最强战神全职艺术家龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁

一秒记住【笔趣阁 www.bqg15.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    将入门,问孰[1]存[2],将上堂,声必扬[3]。人问谁,对[4]以名,吾[5]与我,不分明[6]。

    【注释】

    [1]孰:谁,哪一个。[2]存:在,在家。[3]扬:高,扩大。[4]对:回答。[5]吾:我。[6]分明:分辨。

    【译文】

    要进别人家门时,应先问一声:有人在家吗?不要冒失地就进去。进入客厅前应当提高声音,让屋里人知道有人来了。如果屋里的人问是谁时,应该回答自己的名字,而不是“我,是我!”,对方无法分辨“我”究竟是谁。

    用人物,须明求[1],倘[2]不问[3],即为偷[4]。借人物,及时还,人借物,有勿悭[5]。

    【注释】

    [1]求:请求。[2]倘:假如,如果。[3]不问:不事先征求同意。[4]偷:偷窃。[5]悭(qiān):吝啬。

    【译文】

    借用别人的东西,要先讲明请求允许。如果没有事先征求同意,擅自拿了去用就是偷窃了。借了别人的东西,应爱惜使用并及时归还。如果别人向你借东西,如果自己有的话就不要吝啬不借。

    凡出言,信为先;诈与妄[1],奚[2]可焉。话说多,不如少;惟[3]其是,勿佞巧[4]。

    【注释】

    [1]妄:言辞荒谬。[2]奚:何,怎么。[3]惟:只有,只要。[4]佞(nìng)巧:花言巧语。

    【译文】

    凡是说出去的话,以诚信为先;至于欺骗蒙混,荒诞胡说,这怎么可以呢?话多不如话少,言多必失;凡事当实话实说,不要花言巧语,巧言令色。

    刻薄[1]语,秽污词,市井气,切戒[2]之。

    【注释】

    [1]刻薄:尖酸刻薄。[2]戒:避免。

    【译文】

    尖酸刻薄的话,下流肮脏的话,以及街头无赖粗俗的习气,切记避免戒除,不去沾染。

    见未真[1],勿轻言[2],知未的[3],勿轻传[4]。事非宜,勿轻诺[5],苟轻诺,进退错。

    【注释】

    [1]真:事情的真相。[2]言:见解,意见。[3]的:确实。[4]传:传播。[5]诺:承诺,答应。

    【译文】

    任何事情在没有看到真相之前不要轻易发表意见,事情了解得不够确切时不可轻易传播,以免造成不良后果。不合义理的事不要轻易答应,如果随便应诺,会造成做也是错不做也是错的进退两难之境。

    凡道字[1],重[2]且舒[3],勿急疾[4],勿模糊。彼说长,此说短,不关己,莫闲管。

    【注释】

    [1]道字:说话吐字。[2]重:指发音吐字清晰。[3]舒:流畅。[4]急疾:说话很快。

    【译文】

    凡是说话时,吐字清晰且流畅,说话时不要讲得太快,也不要含糊不清。这个说东家长,那个说西家短,如果事情与已无关,不多管闲事。

    见人善,即思齐[1],纵去远,以渐跻[2]。见人恶[3],即内省[4],有则改,无加警[5]。

    【注释】

    [1]齐:看齐。[2]跻(jī):登,上升。[3]恶:缺点,错误。[4]省:反省。[5]警:戒备,警惕。

    【译文】

    看见别人的优点或善行,要向他学习看齐,纵使和他相差很远,也要逐渐赶上。看见别人的缺点或错误,要自我反省,检讨自己是否也有错误,有则改之,无则加勉。

    惟德[1]学,惟才艺[2],不如人,当自砺[3]。若衣服,若饮食,不如人,勿生戚[4]。

    【注释】

    [1]德:品行。[2]艺:技艺。[3]砺:激励。[4]戚:发愁,悲伤。

    【译文】

    只有当自己的品德学问、才能技艺不如别人的时候,应当自我勉励,奋发图强。如果自己的外表穿着不如别人的漂亮,或者自己的饮食不如别人的美味,则不必放在心上,用不着难过自卑。

    闻过怒,闻誉乐,损友[1]来,益友却[2]。闻誉恐,闻过欣,直[3]谅[4]士,渐相亲。

    【注释】

    [1]损友:不好的朋友。[2]却:退却,离去。[3]直:正直。[4]谅:诚信。

    【译文】

    如果听到别人说自己的缺点就生气,听到别人称赞自己就高兴,那么坏朋友就会来与你交往,真正的良师益友就疏远离去。反之,如果听到他人的称赞没有得意忘形,反觉得惶恐不安,唯恐做得不好,继续努力;当别人批评自己的缺点时非但不生气,还能欣然接受,那么正直诚信的人就会逐渐与你亲近起来。

    无心非[1],名[2]为错,有心非,名为恶。过能改,归[3]于无,倘[4]掩饰,增一辜[5]。

    【注释】

    [1]非:过错。[2]名:称作。[3]归:回到。[4]倘:假如。[5]辜:罪过,过错。

    【译文】

    无心之过,称为错,若是明知故犯,为非作歹就是罪恶。犯错要勇于改正,知错能改,错误则慢慢减少。倘若为了面子,死不认错,还去掩饰,那就是错上加错。

    泛爱众

    凡是人,皆须爱,天同覆[1],地同载[2]。

    【注释】

    [1]覆:遮盖。[2]载:装载。

    【译文】

    凡是不同类、不同族群、不同人种、不同宗教信仰的人,都须相亲相爱。同是天地所生万物滋长的我们,生活在同一片蓝天下,共享同一个地球。

    行高者,名[1]自高,人所重[2],非貌高[3]。才大者,望自大,人所服[4],非言大[5]。

    【注释】

    [1]名:名望,声望。[2]重:看重。[3]貌高:外表相貌漂亮。[4]服:钦佩,佩服。[5]言大:自我吹嘘。

    【译文】

    德行高尚之人,他的名望自然会高,人们所敬重的是他的品德修养,而不是他的相貌俊美。才学丰富之人,他的声望自然不凡,人们所佩服的是他的真才实学,而不是他的自吹自擂。

    己有能,勿自私,人所能,勿轻[1]訾[2]。勿谄[3]富,勿骄贫,勿厌[4]故,勿喜新。

    【注释】

    [1]轻:轻易,随便。[2]訾:诋毁,怨恨。[3]谄:谄媚。[4]厌:讨厌。

    【译文】

    自己有才能,不要自私自利,只考虑自己。别人的才华,应当学习,而不要轻易诋毁。不要谄媚讨好富人,也不要对穷人骄横自大。不要喜新厌旧,对老朋友要珍惜,不要只喜欢新认识的朋友或事物。

    人不闲[1],勿事搅[2],人不安[3],勿话扰[4]。

    【注释】

    [1]闲:空闲,闲暇。[2]搅:打扰,扰乱。[3]不安:指心情烦躁、情绪不安。[4]扰:打搅。

    【译文】

    人家正在忙碌,不要没事去打扰他。人家心情不安的时候,不要闲话碎语干扰他。

    人有短[1],切莫揭[2],人有私[3],切莫说。道[4]人善,即是善,人知之,愈[5]思勉。

    【注释】

    [1]短:短处,缺点。[2]揭:揭穿,揭露。[3]私:隐私。[4]道:这里指赞美、称颂。[5]愈:更加。

    【译文】

    别人的缺点,不要去揭穿;他人的隐私,切忌去张扬。赞美别人的善行,其实就是行善。当对方听到你的称赞,会更加勉励行善的。

    扬[1]人恶,即是恶,疾[2]之甚,祸且作。善相劝[3],德皆建,过不规[4],道两亏[5]。

    【注释】

    [1]扬:宣扬,张扬。[2]疾:憎恨。[3]劝:鼓励。[4]规:规劝。[5]亏:亏损,缺陷。

    【译文】

    宣扬他人的过失或缺点,就等于做坏事。如果痛斥指责太过分,就会引来灾祸。如果以善相劝,彼此得建良好的品德修养。如果有错不互相规劝,两个人的道德都有缺陷。

    凡取与[1],贵分晓[2],与宜多,取宜少。将加人,先问己,己不欲[3],即速已[4]。

    【注释】

    [1]与:给予。[2]晓:清楚明白。[3]欲:愿意。[4]已:停止。

    【译文】

    凡是财物的取得和给予,都要分辨清楚明白,给予别人应多,自己拿取应少。事情要加给别人去做之前,先要反省问问自己愿不愿去做。如果连自己都不愿意,就要立刻停止。

    恩[1]欲报[2],怨[3]欲忘,报怨短,报恩长。

    【注释】

    [1]恩:恩惠。[2]报:回报,报答。[3]怨:怨恨。

    【译文】

    对别人的恩惠要记得报答,对别人的怨恨要努力忘记,对别人的怨恨越短越好,至于别人对自己的恩德应感恩在心,长记不忘。

    待婢仆,身[1]贵[2]端[3],虽贵端,慈[4]而宽。势服人,心不然,理服人,方无言[5]。

    【注释】

    [1]身:指主人自由身。[2]贵:重在。[3]端:端正。[4]慈:仁慈。[5]无言:无话可说。

    【译文】

    对待家中的婢女与仆人,重在自己品行端正、以身作则。虽然品行端正重要,但仁慈宽大的胸怀更可贵。如果以势欺人,压服别人,人家口服心也不服;唯有以理服人,人家才会心悦诚服,无话可说。

    亲仁

    同是人,类不齐,流俗众,仁者希。果[1]仁者,人多畏[2],言不讳,色不媚[3]。

    【注释】

    [1]果:果真,真正。[2]畏:敬畏。[3]媚:谄媚。

    【译文】

    同样是人,但类别不同,良莠不齐。世俗之人多,品德高尚者少。真正的仁德之人,人们对他心怀敬畏,因为他说话直言不讳,公正无私,不谄媚讨好他人。

    能亲[1]仁,无限[2]好,德日进,过日少[3]。不亲仁,无限害,小人进[4],百事坏。

    【注释】

    [1]亲:亲近。[2]无限:非常。[3]少:减少。[4]进:这里指乘虚而入。

    【译文】

    能够亲近有仁德的人,真是再好不过,因为会使我们的品德一天天进步,过错也天天减少。不亲近品行高尚之人,就有无限的害处,这样小人就会乘虚而入,什么坏事都做,凡事失败。

    余力学文

    不力行[1],但学文,长浮华,成何人。但力行,不学文,任己见,昧理真。

    【注释】

    [1]力行:身体力行,努力去做。指前文所说的孝、悌、谨、信、爱、仁。

    【译文】

    不能身体力行去实践,只是一味读死书,就会增长自己浮华不实的习气,变成不切实际的人,又有何用?如果只是一味去做,而不读书学习,任由自己的偏见行事,事情就会变得真假不辨。

    读书法,有三到[1],心眼口,信皆要。方[2]读此,勿慕彼,此未终[3],彼勿起。

    【注释】

    [1]三到:眼到、口到、心到。[2]方:刚,才。[3]终:完,这里指把书读完。

    【译文】

    读书的方法有三到:眼到、口到、心到。心要记,眼要看,口要读,这三者的确都很重要,这样做才能收到事半功倍的效果。在读这本书的时候,不要又想着其他的书,这样定不下心来。这本书没读完之前,别的书不要起读。

    宽为限,紧用功,工夫到,滞塞通[1]。心有疑,随札记[2],就人问,求确义[3]。

    【注释】

    [1]滞塞通:指困顿疑惑迎刃而解。[2]札记:做笔记。[3]确义:准确的意义。

    【译文】

    不妨把读书计划放宽松一些,但实际执行时加紧用功。日积月累工夫深了,自然原先困顿疑惑之处就迎刃而解了。如果求学当中心中有疑问,要随时做好笔记,虚心向人请教,求得准确的意义。

    房室清[1],墙壁净,几案[2]洁,笔砚[3]正。墨磨偏,心不端[4],字不敬,心先病。

    【注释】

    [1]清:清洁,干净。[2]几案:指书桌。[3]笔砚:笔墨纸砚。[4]心不端:指心不在焉。

    【译文】

    书房要收拾清洁,墙壁要保持干净。读书时,书桌和笔墨纸砚等要放置整齐,井井有条。如果写毛笔字心不在焉,墨就会磨偏了。如果写的字歪歪斜斜,就说明心不在焉,思想不集中。

    列典籍,有定处[1],读看毕[2],还原处。虽有急[3],卷[4]束[5]齐,有缺坏,就补之。

    【注释】

    [1]定处:固定的位置。[2]毕:完。[3]急:紧急或紧急的事。[4]卷:卷帙,书本。[5]束:捆绑。

    【译文】

    书籍课本应分类归放在固定的位置,读诵完毕再放回原处。即便有急事不能看书了,也要把书本整理好再走。如果书本有缺损,就要修补以保持完整。

    非圣书,屏勿视,敝聪明,坏心志。勿自暴,勿自弃,圣与贤,可驯致[1]。

    【注释】

    [1]驯:逐渐,渐进。

    【译文】

    不是圣贤言行的著作都应该摒弃不看,不好的书使人的智慧受蒙蔽,使人的心志变坏。遇困难或挫折时,不要自暴自弃。圣贤的境界之高,是可以通过自己循序渐进的学持从而达到的。